This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Bio
Languages: English/Italian, German/Italian
Fields: automotive, novels, press releases, technical manuals, legal, banking, insurance, data protection policies and others
Since 1981, I have been working as interpreter/translator for several customers through translation agencies, book editors and car manufacturers, such as:
Tirrena Assicurazioni (insurance sector)
Condotte d’Acqua S.p.A., Salini Costruttori S.p.A. (contracts, bids)
Armando Curcio Editore (romantic novels, “Bluemoon” series)
Mondadori Editore (romantic novels, “Harmony” series)
Bariletti Editori (adventure novel “Cacciatori di uomini” (“Menschenjaeger”) by Karl May, 1990)
CIC Edizioni Internazionali [medical books about urology (“Elementi di urologia” by J. Sokeland, 1996) and gynaecology (“La ginecologia raccontata alle donne” by Reiner Gross, 1996)]
Toyota (workshop manuals for Toyota Celica and other car models)
Chrysler (press releases in the automotive sector)
Ford (press releases in the automotive sector, car catalogues)
Jaguar (press releases in the automotive sector, car catalogues)
Since 1982, I have been working mainly as provider of translation services in the automotive sector for Mercedes-Benz Italia with head office in Rome and since 1992 I have also started my collaboration as freelance translator for the former Daimler-Benz AG (later called DaimlerChrysler AG and now Daimler AG) with head office in Stuttgart.
Since September 2015 I also work on a regular basis - through a German agency - as freelance translator for a major Swiss bank and occasionally for Italian journalists too. Recently I have attended a training course for legal translation DE-IT in Pisa. Dott.ssa Tiziana Costa
Traduttrice/Übersetzerin/Translator
IT-DE-EN
Keywords: translation, bank sector, manuals, workshop, German, English, Italian, automotive, software, Transit. See more.translation, bank sector, manuals, workshop, German, English, Italian, automotive, software, Transit, Word, Excel, Powerpoint, novels, legal, contracts, compliance, technical, high quality, experience, express translation. See less.