LIVERBULA - David Balayla
Traducción y Comunicación

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 15:37 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés (Variant: British) Native in inglés, español (Variant: Standard-Spain) Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
5
Last 12 months
(2 entries)
5
Total: 12 entries

LIVERBULA

"We are a young and enthusiastic firm specialized in providing high-end translation and communication services to corporate clients based in Barcelona since 2006.

Liverbula produces text content on all supports, and for all communication media and marketing purposes, i.e. magazines, newspapers, corporate and institutional newsletters, catalogues, briefings, internal reports, scripts, publicity displays, are only a few examples from the wide range of client needs in today's fragmented market.

We are specialized in the translation of technical texts, especially in the fields of biomedicine, biotechnology, cellular and molecular biology, biochemistry and pharmacology. We also provide translations of medical texts of various fields, including surgery, traumatology, cardiology, otolaryngology and psyquiatry."
Declaración de objetivos.: To provide effective, rigorous and professional solutions meeting all needs in the fields of translation and communication.

Sectores o industrias/mercados/áreas temáticas

Biotechnology, Chemical, Environmental, Environmental Engineering, Information technology, Journalism, Law/Legal, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Oil, Pharmaceutical.

Tipos de trabajo/documentos

E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Informed Consents, Legal content, Legal documents, Manuals, Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Scientific , User guides, Web sites.

Servicios/ productos ofrecidos

Content development, Content management, Desktop publishing (DTP), Document translation, Glossary/Terminology, Localization, Project Management, Technical writing, Translation.

Idiomas que ofrecen/en los que trabajan

catalán, inglés, español, francés, portugués. Is willing to work with other languages upon request.
logo
Traducción y Comunicación
5-9 languages supported
Cavallers, 16
Barcelona, Cataluña
Spain
David Balayla
Established in 2006
Less than 3 employees
Tens of thousands of words per day

Descripción del proceso/flujo de trabajo

A suitable specialist is assigned to each translation project and realistic deadlines are fixed before committing to any assignment.
Translations are usually proof-read by a third party, but this may vary according to quote and client's needs (e.g. urgent jobs).
A finalised job is always handed over with a delivery note attached including the numbers of invoiced units, agreed per-unit tariff, and any translation notes given by those working on the file, with detailed references to position in the file.

Proceso de control de calidad

CAT tools are generally used and client-specific glossaries built along the way. This ensures completeness and terminological consistency, both within each file from the first file, and further down the line. Glossaries are enriched with input from the client whenever possible. Each translation may be proof-read by a second native translator but this must be agreed on with the client at the outset. The standard revision is made by the translator himself. In addition, a formatting and general-options checklist (optionally from the client) is always used first by the translator and then by the project manager before final delivery.

Capacidad

Say 20.000 words/day. Full PC and notebook facilities with broadband access and up-to-date antivirus protection. A suitable specialist is assigned to each translation project and realistic deadlines are fixed before committing to any assignment.

Normas/certificaciones

  • Notary Approved

Asociaciones

Quoting

Jobs are priced according to the language combination and volume (k words) per unit time. Long-term collaborations are valued and prices can be negotiated on the basis of estimated monthly volumes.
Tarifa mínima por proyecto 15 EUR

Monedas que aceptan

Euro (EUR), U. S. dollars (USD)

Tipos de archivo que maneja

doc, docx, eps, exe, gif, htm, jpeg, mp3, pdf, php, pmd, ppt, pptx, psd, rtf, tiff, ttx, txt, xliff, xls, xml

Client List

CURELL SUÑOL - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
SUGRAÑES - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
J D NUÑEZ PATENTES Y MARCAS - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
UNIVERSITAT DE BARCELONA - Ciencias (general)
CONTINGUTS BARCELONA - Periodismo
MEDICAL TRENDS - Medicina (general)
QUICKSILVER TRANSLATIONS - Lingüística
FRIENDS OF THE EARTH INTERNATIONAL - Gobierno / Política
LINGO language services - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
ZBM PATENTS - Patentes
JISERN PATENTES Y MARCAS - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
BLUEBOARD - TI (Tecnología de la información)
J M TORO - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
CONTINUING MEDICAL COMMUNICATION - Medicina (general)
EDITORIAL BASE - Imprenta y publicación
EPA DISSENY - Fotografía/Imagen (y artes gráficas)
KJI INTERNATIONAL - Lingüística
MEDIGRUP DIGITAL - Periodismo
TRADUCLAND - Lingüística
SYNERGY TRANSLATION SERVICES - Lingüística

Idiomas en los que trabaja esta empresa

catalán, inglés, francés, gallego, alemán, italiano, portugués, español, valenciano

Palabras clave

patent translations, medical translations, patents, patent, technical translations, scientific translations, biotechnological translations, pharmaceutical translations, translation and communication, content localization and management, content production, liverbula, genetics, biotechnology, pharma, biology, biology, ecology, translation, communication, pharmacology, pharma, biomedicine, biomed, pharmaceutics, linguistics, philosophy, science, scientific, biotech



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search