Idiomas de trabajo:
inglés al polaco
polaco al inglés

Beata Sadlek
English to Polish Translator

Hora local: 14:45 CEST (GMT+2)

Idioma materno: polaco 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information

English to Polish Translator

Visit my website for more information:

I am a bilingual speaker of Polish (native) and English (near-native) with a master degree in Translation, bachelor degree in English and over 7 years of experience as a full time freelance translator. I have been living in the UK for over 8 years now.

My specialisations are Medical, Legal and Financial translations. During the last seven years I have developed a range of specialised dictionaries which facilitate my work greatly together with my own Quality Assurance Process, which I apply to each assignment that I undertake. For more details, please visit my website:

I am dedicated to providing high quality language services at excellent prices. Prior to becoming a translator, I had worked as an English teacher (2005-2008) and an English tutor/translator (2008-2009). Having lived in the United Kingdom since 2008 gives me in-depth knowledge and hands-on experience of English language and culture.

I have been performing a variety of language services that include:
Translation; Editing and/or Proofreading; Transcription; Transcreation; Software and Website localisation.

Having exceptionally great attention to details, I am a very scrupulous translator able to work efficiently under constant deadline pressure. Although I work best on my own initiative, I do enjoy being part of a team. My eminent people skills and hard work always made me stand out among other employees. Consequently, both my colleagues as well as customers expressed great satisfaction while working with me throughout my various employments. I am very enthusiastic about my job and I treat every single translation project with due respect and professionalism. I am highly organised, accurate, punctual as well as flexible, which gives me advantage over other translators. Having excellent research and comprehension skills ensures that each of my services is to the highest standards and of first-rate quality.

Being a constantly self-developing person, I am currently mastering touch-typing and learning Italian. In the nearest future I would like to take up learning Chinese for translation purposes.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 27
(Todos de nivel PRO)

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al polaco23
polaco al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil8
Gobierno / Política4
Transporte / Fletes4
Derecho: contrato(s)3

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Polish English translation, MA degree, IT, finance, business, commerce, marketing, science, manufacturing, tourism, travel, qualified, experienced, high-quality, reliable, law, technology, technical, Polish translator, Polish translation, translation Manchester, translation England, Polish translation UK, Polish translator in Great Britain, Polish translator in UK, qualified Polish translator, legal translation into Polish, business translation into Polish, financial translation into Polish, IT translation into Polish, scientific translation into Polish

Última actualización del perfil
Mar 20

More translators and interpreters: inglés al polaco - polaco al inglés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search