Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

ALobo

Local time: 16:14 AEST (GMT+10)

Native in: English Native in English, Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyLinguistics
Mining & Minerals / GemsCinema, Film, TV, Drama

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order
Translation education PhD - Griffith University
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Memberships AUSIT
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Ana Lobo - Professional Translator

I have been a commited, hard working Portuguese -> English, English -> Portuguese translator for the past three years. I am passionate about my work and about having a perfect final product.

I take on work from any area, however, my expertise does lie in the area of education and linguistics as well as the fast translation of certification and diplomas.

During my time in the profession I have worked with Queensland Government Agencies, AUSAid, Television and Print media, Mining Companies and the Police, as well as numerous individuals and private companies.

Other professional activities

Currently I am in the process of finishing my PhD in the area of applied linguistics and I am also a qualified university teacher. I have been a Spanish and English University teacher since 2002, something I whole heartedly enjoy doing.

I am a member of NAATI and AUSIT, the translation and interpreting professional bodies in Australia and have enjoyed taking part in conferences and other personal development activites for both.

Outside of work

When I'm not working on translating or teaching I am an avid photographer and lover of soccer (or football!). I also enjoy cooking - and eating - and love indulging in lazy afternoons reading, which doesn't happen often enough!
Keywords: Translator for: Linguistics, Education, Mining, Government, Instruction Manuals, Tourism, Quick Service.


Profile last updated
Mar 24, 2009



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs