This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Business/Commerce (general)
International Org/Dev/Coop
Management
Human Resources
Law (general)
Law: Contract(s)
Electronics / Elect Eng
Telecom(munications)
Also works in:
Engineering (general)
Finance (general)
Economics
Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)
Marketing / Market Research
Medical: Health Care
Military / Defense
More
Less
Rates
English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour German to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Italian to German - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) English to Italian (SSIT Rome) German to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) German to Italian (SSIT Rome)
From 1976 to 1991 I worked as Assistant to the Research Centre management of a company of the Alcatel multinational group, operating in Telecommunications. It was a matchless experience, gained especially in the following areas:
- Events Organization and related promotional activities
- Internship Program
- Translations
- Planning, budgeting and capital Investments
- Tenders and consulting contracts (EEC, CNR – National Research Council, IMI - the Italian Industrial Finance Institute, Universities, companies and professionals).
From 1991 to 2005 I was Assistant to Alcatel and NextiraOne area managers: External Relations, Marketing, International Affairs and Foreign Trade, Sales and Business.
Alcatel and NextiraOne are multinational groups, both operating in Telecommunications and focusing in the commercialization of telecommunication products (voice and data).
Since 2001 I have started to work as full-time freelance translator and teacher.
TRANSLATIONS
Specialized in translations from English and from German to Italian of technical, commercial and legal texts.
I have translated and reviewed texts intended for worldwide companies, universities, institutions and professionals, EEC, ITT, Alcatel, and NextiraOne staff and management. I have also gained experience in post-editing projects. I have a network of reliable translators and can provide translations also from and to English, German, French, Spanish, Arabic, Portuguese, Yoruba, Romanian and Russian. TEACHING
I have also gained experience in teaching to private students, employees and professionals and for funded courses organized by training institutions such as PMI, Girasole Formazione, Talents Builders, HR Value.
I have been living in England and in Germany, where I improved my knowledge of English and German and experienced a new kind of living.
I have loved travelling and I have been in France, Spain, Germany, Switzerland.
I also love reading, cinema and theater.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.