This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/Sci
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Cardiology
Medical (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Mining & Minerals / Gems
Genetics
Geology
Energy / Power Generation
Medical: Health Care
Also works in:
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Medical: Dentistry
Science (general)
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I am an Algerian petroleum engineer, with 6 years experience working for Anadarko Algeria-SONATRACH joinventure.
My mother tongue is Kabyle and my whole education was in French and Arabic until I obtained my B.S. in production engineering in late1997. I then started a Master’s Degree Program with the University of Oklahoma. This program consisted of one year English language preparation in Algiers, including one month in London with “Language Solutions”. A TOEFL score of 553 allowed me to start the technical courses.
Since I started working for Anadarko Algeria in 2001, all the work and communication has been in English. However, as French is the main language in the petroleum industry in Algeria I am regularly involved in translating reports, presentations and even emails in some cases in addition to my purely technical tasks.
I have also been involved in translating medical and pharmaceutical articles and technical papers for several people in my neighborhood including my wife in her translation work for her thesis in biology. Three years studies in natural sciences and biology during my secondary school helped me build a good background in this field which is still part of my fields of interest.
For your information, I work on a 28 day rotation basis, which allows me to have free time to do any (English/French) translation jobs in petroleum industry, biology and medical fields.
Regards,
Rachid
Keywords: petroleum engineering, reservoir engineering, translator, related translations, medical, biology, arabic, french, english, translation. See more.petroleum engineering, reservoir engineering, translator, related translations, medical, biology, arabic, french, english, translation, editing, proofing, oil, gas, oil and gas, rock, formation.. See less.