This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
After finishing my studies in the field of Translation Theory and Foreign Languages in the Ionian University in Corfu, I completed my Master of Arts in "Media Text and Media Translation" in the University of Hildesheim in Germany. I worked as an inclusion expert for two months in the Hygiene Museum of Dresden, within the framework of my internship, working with language and adjusting communication for a diverse audience. For the last year and a half I have been working as a Content Moderator for a Social Media Platform in Athens, Greece, and since 2016 I have been working also as a freelancer translator, with English, German, and my native language, Greek. In the last year I also completed a four-months-course on Dubbing and Voice Acting, in the Open Art Theater in Athens. Audiovisual translation, Literature translation and inclusive communication is my specialization, but that does not mean, that I don't work also with other kinds of texts, as long as the best possible level of communication can be achieved.