After my university studies, I completed a three-month traineeship with the European Parliament and a six-month traineeship with the European Court of Auditors in 2015. Since then I work as a freelance translator for international agencies, including Presence Translate and Interact and Protranslating. In my translation career, I worked for clients from different fields, including Slovak Chamber of Commerce, Ministry of the Interior but also Portuguese institute. While working, I demonstrate an ability to grasp the concepts underpinning complex material written by leading experts in a technical field. When translating, I adopt a meticulous approach and have an acute perception for nuance, a skill that was reinforced at the ECA and European Parliament, where each text that is published is then scrutinised by the experts in respective fields for the significance of every word. Furthermore, I understand the importance of consistency of style and its importance in business branding.
|