Working languages:
Spanish to French
Italian to French
English to French

isareye


Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedical: Dentistry
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Mechanics / Mech EngineeringTelecom(munications)
Journalism

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 49
Payment methods accepted Wire transfer, Money order, PayPal
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to French (escuela de nuevas profesiones madrid)
Spanish to French (universidad complutense de madrid)
English to French (first certificate)
Spanish to English (first certificate)
Italian to French (Lycée International de Saint Germain en Laye)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Je suis née en france oú j'ai vécu jusqu'à l'âge de 18 ans, de père français et de mère italienne.
Ayant étudié au Lycee International de Saint Germain en Laye, je suis en contact avec la langue italienne depuis petite ( baccalauréat français et italien), et l'anglais qui était la langue courante (anglais: first certificate).
Je suis ensuite partie pour l'Espagne pour perfectionner mon espagnol ( cours de langue et culture de l'université Complutense de madrid) puis ai réalisé une carrière de Marketing dans le Centro de Nuevas Profesiones de Madrid.
Je suis entrée chez Siemens (Madrid) comme traductrice technique de l'italien et anglais à l'espagnol durant un an. Puis je me suis incorporée chez Calem, S.A, une compagnie de mode espagnole dans laquelle j'étais chargée de la branche commerciale à niveau international. Trois ans plus tard j'ai décidé de revenir dans le secteur de la traduction. J'ai pû travailler dans des domaines très différents allant de traduction de textes très technique (ingénierie, dentiste), marketing, tourisme et textes journalistiques. J'ai également réalisé des voix-off pour publicités et documenatires en français.
Aimante de la culture africaine, j'ai ouvert un magazin d'artisanat africain sur Madrid. Dû à la crise je viens de fermer ma boutique et me relance actuellement dans la traduction.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
PRO-level pts: 36


Top languages (PRO)
English to French12
French to Spanish12
Italian to French8
Spanish to French4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Law/Patents12
Art/Literary8
Other4
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama4
Law: Contract(s)4
Transport / Transportation / Shipping4
Textiles / Clothing / Fashion4
Law (general)4
Other4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: tourism and travel, scripts, marketing, semi-technical, localizations


Profile last updated
Feb 4, 2013



More translators and interpreters: Spanish to French - Italian to French - English to French   More language pairs