Working languages:
German to English
English to German

TinaLanghaeuser
Tina Langhaeuser

Germany
Local time: 16:15 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Environment & EcologyAerospace / Aviation / Space
Computers: Systems, NetworksGenetics
Biology (-tech,-chem,micro-)Astronomy & Space

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Lebenslauf

Tina Langhaeuser

Geboren: 15.01.1965 in Fürstenfeldbruck
Schullaufbahn: 1971 – 1973 Fürstenfeldbruck, Grundschule West bzw. Nord
1973 – 1976 Deutsche Schule Tokyo / Japan
1976 – 1978 Dante Gymnasium München
1978 – 1982 Deutsche Schule Tokyo / Japan
1982 – 1984 Klenze Gymnasium München
Lehre: Groß- und Außenhandelskauffrau: 1984 - 1986
Studium: Betriebswirtschaft an der LMU München, 1986-90
(wegen beruflicher Neuorientierung kurz vor dem Abschluss eingestellt)

Diplomdolmetscherin und –übersetzerin am Sprachen- und Dolmetscherinstitut
München 1990 – 1993
Während des Studiums Nebenjobs als Computerprogrammiererin und Pro-grammiererin von NC-Maschinen sowie als Übersetzerin von Computerprogrammen und -handbüchern u. A. beim Max Planck Institut, bei IBM und bei der Firma Deckel, ab 1989 zunehmend auch als Patentübersetzerin

Seit 1993 freiberuflich tätig als öffentlich bestellte und beeidigte Diplomdolmetscherin und
-übersetzerin für die englische Sprache mit den Fachgebieten Technik und Recht

Hauptbetätigungsbereich:
Patentübersetzungen u. A. in den Fachbereichen IT – insbesondere Computertechnik, Telekommunikation, Robotik und Unterhaltungselektronik – Umwelt- und Energietechnik, Biochemie, Biotechnologie, Medizin sowie medizinische Geräte und Verfahren, innovative KFZ-Technologie, Fertigungstechnik, Werkzeugmaschinen, Maschinenbau und Baumaschinen;
Übersetzungen von juristischen Schriftsätzen und Verträgen, u. A. Jahresabschlüsse & Gesellschaftsverträge namhafter internationaler Fondsgesellschaften wie der Carlyle Group, und Künstlerverträge, beispielsweise Auftrittsverträge für Anna Netrebko

Freizeitaktivitäten:
Reiten (Vielseitigkeit, Dressur bis Klasse S), Fallschirmspringen, Filmstunts (u. A. Sprung aus einem Kunstflugzeug während eines Loopings), Renaissance- und Barockmusik (Mezzosopran, Laute, Flöte, Krummhorn), Literatur, früher auch Geräteturnen, Fechten, Karate
Keywords: English - German, German - English, law, patents, accounting, telecommunications, engineering, computers, software, manuals. See more.English - German, German - English, law, patents, accounting, telecommunications, engineering, computers, software, manuals, contracts. See less.


Profile last updated
Aug 21, 2013



More translators and interpreters: German to English - English to German   More language pairs