This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
angielski > polski (University of Warsaw) angielski > polski (American Translators Association, verified) angielski > polski (Chartered Institute of Linguists, verified)
Don't want your carefully-crafted copy to lose any of its appeal in Polish?
Paid for premium quality, got sloppy post-editing instead? polishedwords is here to help.
I'm a certified translator and transcreator with a solid background in advertising, journalism and public relations.
My main areas of expertise are high-visibility creative content and business communication.
More than 17 years of experience, including positions in localisation and life sciences – in Poland and abroad.
I have also provided revision/validation/final linguistic sign-off services on the client's side, for companies such as Adobe and Google. Before switching to full-time translation, I worked in a global PR consultancy.