GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Nov 27, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Tourism & Travel / Fishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hard water fishing, fishing through a hole in the ice |
| ||
2 | jig |
|
jig Explanation: "Kikmeta" is to jig while you look for the fish through the whole in the ice. I don't know any English expression, but maybe you can write an explanation. "Om ljusförhållandena är bra är det spännande att kikmeta. Du ser fiskarna röra sig runt kroken och det gäller att i exakt rätt ögonblick få fast fisken." Reference: http://www.fjallhasten.com/fjallvinterdagar.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hard water fishing, fishing through a hole in the ice Explanation: Hard water fishing (fishing through a hole in the ice) I'm not sure a lot of English speakers have a word for it - we tend to live too far south! So depending on you target group, you may need to add some explanation. But some have tried it of course :-) http://www.pressandguide.com/stories/011104/spo_20040111029.... and lots of other sites. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.