GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Aug 13, 2005 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / invitation to tender | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | solicited/requested |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
begärt ut solicited/requested Explanation: you are on track... Omitting the "ut" would not sound idiomatic, but essentially it means simply solicited/requested. I believe the linguistic term is something fixed collocations. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 4 mins (2005-08-13 13:59:52 GMT) -------------------------------------------------- ...something _like_ \"fixed collocations\" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|