Fuerza y valor para luchar en los mares

French translation: Votre proposition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Fuerza y valor para luchar en los mares
French translation:Votre proposition
Entered by: Carole Salas

08:05 Nov 16, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / chanson
Spanish term or phrase: Fuerza y valor para luchar en los mares
Bonjour, je cherche à traduire une chanson de Sergio Contreras en français la chanson "Fuerza y Valor"
si vous pouvez m'aider cela serait très gentil.
Est ce que ma proposition vous convient:
"Il faut de la force et du courage pour lutter dans les mers de ta vie. "
Merci infiniment Esteban
Esteban Pons
Local time: 11:24
Votre proposition
Explanation:
Votre proposition me semble bonne. Je garderais en effet l'idee de "lutter dans les mers de la vie", car poetique et dans la lignee de la chanson originale. Bon courage!
Selected response from:

Carole Salas
Spain
Local time: 11:24
Grading comment
Merci Carole
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Votre proposition
Carole Salas
3De la force et du courage pour faire face/affronter les remous/turbulences...
María Belanche García


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
De la force et du courage pour faire face/affronter les remous/turbulences...


Explanation:
...de la vie (está en la canción, verdad ?).

María Belanche García
France
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Votre proposition


Explanation:
Votre proposition me semble bonne. Je garderais en effet l'idee de "lutter dans les mers de la vie", car poetique et dans la lignee de la chanson originale. Bon courage!

Carole Salas
Spain
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci Carole
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search