"La letra con sangre entra"

French translation: On n'apprend rien sans peine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La letra con sangre entra
French translation:On n'apprend rien sans peine
Entered by: Catherine Laporte

19:09 Apr 6, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: "La letra con sangre entra"
a saying in which teachers were tough to make their students learning in school
Ensenant
On n'apprend rien sans peine
Explanation:
La mème idée, mais moins violente...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-04-06 19:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

www.prof-despagnol.com/pdf/coll_lv1_acc_5_4.pdf
Selected response from:

Catherine Laporte
Spain
Local time: 02:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4On n'apprend rien sans peine
Catherine Laporte
5 +1c'est en forgeant qu'on devient forgeron / on n'apprend rien sans mal
Isabelle López T.
3La réussite exige des efforts
iol


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
La letra con sangre entra
On n'apprend rien sans peine


Explanation:
La mème idée, mais moins violente...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-04-06 19:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

www.prof-despagnol.com/pdf/coll_lv1_acc_5_4.pdf

Catherine Laporte
Spain
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zuli Fernandez: ou "sans mal"
4 mins
  -> Merci!

agree  TPS
12 hrs
  -> Merci TPS!

agree  Mamie (X)
13 hrs
  -> Merci Mamie!

agree  Isabelle López T.: aussi :-)
16 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
La letra con sangre entra
c'est en forgeant qu'on devient forgeron / on n'apprend rien sans mal


Explanation:
vous avez le coix! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-04-07 11:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

le choix, pardon!!!

Isabelle López T.
Spain
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques
19 hrs
  -> merci Dominique :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La réussite exige des efforts


Explanation:
Une idée...

iol
France
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search