GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:23 Sep 5, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Military / Defense / de Argentina | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberto Servadei Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | cartridge in the chamber |
| ||
5 | loaded |
| ||
4 | bullet in the chamber |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
"bala en boca" (proyectil en la recámara" |
|
bullet in the chamber Explanation: P. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +2
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|