Dec 17, 2007 09:57
17 yrs ago
7 viewers *
español term
dulces
español al inglés
Otros
Alimentos y bebidas
XXXXX es una de las empresas, dedicadas a la fabricación de dulces, más antiguas de Europa
Talking here about a company that makes turrón, marzipan, polvorones, all that sort of stuff
The traditional word is sweetmeats but I'm wondering if that sound antiquated now
sweet(s) and/or candy/candies isn't right - this company doest make caramelos or golosinas or that sort of stuff.
The only alternative I can think of is "cake and biscuit" but that isnt right either
Talking here about a company that makes turrón, marzipan, polvorones, all that sort of stuff
The traditional word is sweetmeats but I'm wondering if that sound antiquated now
sweet(s) and/or candy/candies isn't right - this company doest make caramelos or golosinas or that sort of stuff.
The only alternative I can think of is "cake and biscuit" but that isnt right either
Proposed translations
(inglés)
4 +6 | confectionary |
Expialidocio (X)
![]() |
5 | nougat (if referring to turron)or(Christmas confectionery) |
Eileen Brophy
![]() |
4 | sweets and biscuits |
JudyK
![]() |
3 | traditional sweetmeats |
Rachel Fell
![]() |
Proposed translations
+6
5 minutos
español term (edited):
empresa dedicada a la fabricación de dulces
Selected
confectionary
You could translate the whole "empresa dedicada a la fabricación de dulces" string as "confectionary"...
XXX is one of Europe's oldest confectionaries.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-17 10:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
My dictionary lists "confectionery" as an alternative spelling of "confectionary," the main entry. Looks like anything goes!
XXX is one of Europe's oldest confectionaries.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-17 10:58:31 GMT)
--------------------------------------------------
My dictionary lists "confectionery" as an alternative spelling of "confectionary," the main entry. Looks like anything goes!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nice one, I actually worded it "one of the oldest confectioners" but thanks for putting the notion in my head :o)
Thanks too to everyone else and felices fiestas to all!"
31 minutos
sweets and biscuits
This is always a tricky one! I would tend to say "sweets and biscuits" here, as I think that turrón could be classed as a "sweet". I guess "pastries" doesn't fit as there is no pastry involved as such.
38 minutos
nougat (if referring to turron)or(Christmas confectionery)
Nougat is the expression used to describe turron if that is what you are describing.
2 horas
traditional sweetmeats
I might add the word traditional - and I wondered about nut-based, though that would make it a bit lengthy; I agree sweetmeats can sound a bit stilted (or something) but sweets and confectionery (according to my dictionary it can be spelt both ways, though I didn't know, and can mean the sweets, the maker or a store place where they're stored) but is usually) say humbugs, lollipops, toffee and dolly mixture to me... difficult!
Something went wrong...