GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Aug 24, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama Region (source): Spanish (Peru) Region (target): English (United States) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: franglish Switzerland Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stardom |
| ||
4 | show business |
| ||
3 | celebrity status |
|
show business Explanation: significa un deseo de protagonismo o "farandulerismo" que se puede traducir como love for show business |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
celebrity status Explanation: just an idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stardom Explanation: 'sudden access of stardom', protagonizar la película -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 51 mins (2005-08-25 07:57:21 GMT) -------------------------------------------------- sorry, it's 'sudden fit of stardom' not 'access'... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.