правовые основания

Spanish translation: razones legales, carácter legal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:правовые основания
Spanish translation:razones legales, carácter legal
Entered by: Ekaterina Khovanovitch

16:46 Feb 26, 2004
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: правовые основания
Представленные документы подтверждают правовые основания к усыновлению.

Очень срочно! Спасибо.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 01:26
los documentos presentados confirman la razon legal para la adoptacion
Explanation:
ß áû ñêàçàë òàê.
Áîþñü ñòàâèòü acento, ÷òîáû íå èñêàçèòü ñëîâà.
Óäà÷è, Åêàòåðèíà!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-27 06:01:14 (GMT)
--------------------------------------------------

ìíå áîëüøå íðàâèòñÿ razones y condiciones, ÷òî êàñàåòñÿ legales èëè juridicas, òî ìåæäó íèìè íå âèæó ïðèíöèïèàëüíîé ðàçíèöû.
֏!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-28 11:59:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

caracter legal - äà ìíå ýòî íðàâèòñÿ, ýòî áîëüøå ïî-èñïàíñêè, ÷åì ÷èñòàÿ \"êàëüêà\" ïåðåâëæà ñ ðóññêîãî ÿçûêà.ß ïðèâåòñòâóþ òàêèå âàðèíòà ïåðåâîäà!
Ìîëîäåö, Åêàòåðèíà!
Selected response from:

Myek Yurii
Local time: 01:26
Grading comment
razones legales ÿ íàøëà â Èíòåðíåòå âî ìíîæåñòâå, íî âîò òåïåðü ìíå ïðèøåë â ãîëîâó òàêîé âàðèàíò (ïî-ìîåìó, õîðîøèé) comprueban el carácter legal de la adopción
§¡
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1los documentos presentados confirman la razon legal para la adoptacion
Myek Yurii
4 +2ïðàâîâûå îñíîâàíèÿ
Serguei Striuk
5Otra opcion
Galina Kovalenko


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
los documentos presentados confirman la razon legal para la adoptacion


Explanation:
ß áû ñêàçàë òàê.
Áîþñü ñòàâèòü acento, ÷òîáû íå èñêàçèòü ñëîâà.
Óäà÷è, Åêàòåðèíà!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-27 06:01:14 (GMT)
--------------------------------------------------

ìíå áîëüøå íðàâèòñÿ razones y condiciones, ÷òî êàñàåòñÿ legales èëè juridicas, òî ìåæäó íèìè íå âèæó ïðèíöèïèàëüíîé ðàçíèöû.
֏!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-28 11:59:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

caracter legal - äà ìíå ýòî íðàâèòñÿ, ýòî áîëüøå ïî-èñïàíñêè, ÷åì ÷èñòàÿ \"êàëüêà\" ïåðåâëæà ñ ðóññêîãî ÿçûêà.ß ïðèâåòñòâóþ òàêèå âàðèíòà ïåðåâîäà!
Ìîëîäåö, Åêàòåðèíà!

Myek Yurii
Local time: 01:26
Works in field
PRO pts in category: 11
Grading comment
razones legales ÿ íàøëà â Èíòåðíåòå âî ìíîæåñòâå, íî âîò òåïåðü ìíå ïðèøåë â ãîëîâó òàêîé âàðèàíò (ïî-ìîåìó, õîðîøèé) comprueban el carácter legal de la adopción
§¡

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Plural me parece mejor. "la razones legales" http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&safe=of... 406 vs.309
53 mins
  -> согласен, что as razones legales звучит лучше
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ïðàâîâûå îñíîâàíèÿ


Explanation:
Êàê âàðèàíò:

La documentacion facilitada (presentada) forma base legal suficiente para la adopcion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-26 19:55:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Pensando lo mejor, cambiaria la palabra \"forma\" por \"constituye\"

Serguei Striuk
Spain
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko
12 mins

agree  Guillermo de la Puerta: Si, con "constituye" mejor
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Otra opcion


Explanation:
La documentacion facilitada conforma el marco juridico que regule la Ley Organica de Adopcion del Menor (por ejemplo)
Conformar - dar forma, convenir, sujetarse a algo (Larousse Miguel de Toro y Gisbert)
Espero que te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-27 01:14:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Tambien se puede encontrar: Disposiciones legales que regulen la adopcion, regulacion juridica de adopcion, requisitos legales dispociones legales relativas a, directrices fundamentales que amparan, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-27 01:15:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo. Disposiciones legales

Galina Kovalenko
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search