Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
justo e contratado
Spanish translation:
en fe de lo cual
Added to glossary by
Marian Greenfield
Mar 15, 2002 11:00
22 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
justo e contratado
Portuguese to Spanish
Law/Patents
Commercial agreement
(...) las partes tem entre si, na melhor forma de direito, justo e contratado as cláusulas e condições que se seguem.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | en fe de lo cual | Marian Greenfield |
4 | con arreglo a... / en las condiciones previstas o estipuladas en... | Mireia Oliva Solé |
4 | dando fe... | Hernán Martínez Baeza |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
en fe de lo cual
es otro formulario en español y hay que invertir el texto, pero generalmente al final dice <en fe do la cual> que equivale a <justo e contratado>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos. Y perdonadme por la cantidad de preguntas que estoy enviando hoy, pero es que me he topado con un texto algo complicado."
6 mins
con arreglo a... / en las condiciones previstas o estipuladas en...
Lenguaje jurídico
Saludos :)
Mireia
Saludos :)
Mireia
1 hr
dando fe...
dando fe a las clausulas referidas en este contrato...
Something went wrong...