GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:09 Apr 2, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conforms to |
| ||
3 | compatible |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
conforms to Explanation: I think in this context "conforms to" would sound most natural in English. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2015-04-03 01:20:36 GMT) -------------------------------------------------- I think "conformant" would sound unnatural in isolation and may lead to confusion. The most natural sounding English would use "conforms to..." but obviously the structure would have to be reworded. "Compliant" (meeting or in accordance with rules or standards) is better if you need to stick with an adjective. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
compatible Explanation: compatible 適合〔性〕の(1) 不都合な化学変化を起こしたり,相互拮抗作用を示したりすることなく,混合できる,の意で,適切に配合された薬剤混合物の成分についていう. ステッドマン医学大辞典 改訂第5版 -------------------------------------------------- Note added at 23時間 (2015-04-03 01:26:30 GMT) -------------------------------------------------- http://homepage2.nifty.com/i-honyaku/ICH/ICH-Q6A.pdf -------------------------------------------------- Note added at 23時間 (2015-04-03 01:33:48 GMT) -------------------------------------------------- maybe: in conformity/conformable |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.