GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Mar 28, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Law: Taxation & Customs / 再輸出 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JoBee Japan Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Declaration for reshipment (large amounts) |
| ||
3 | Application for accumulated returns (large sum) |
|
Declaration for reshipment (large amounts) Explanation: 輸入などにおいて、「declaration for...」という構造がよく使われ、また「reshipment」(または「re-shipment」)という英訳が一般的だと思います。 Reference: http://www.trinet.jp/vocabulary/id/%E3%81%A4 Reference: http://ejje.weblio.jp/content/declaration+for+reshipment |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Application for accumulated returns (large sum) Explanation: Seems to me it is for requesting repayment for duties and sales tax paid on a number of different orders being returned at one time. Maybe something like: "application for accumulated returns (large sum) " Hope this helps. https://www.jetro.go.jp/world/japan/qa/import_03/04A-011019 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.