積戻し申告(大額)

English translation: Declaration for reshipment (large amounts)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:積戻し申告(大額)
English translation:Declaration for reshipment (large amounts)
Entered by: cinefil

07:48 Mar 28, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Law: Taxation & Customs / 再輸出
Japanese term or phrase: 積戻し申告(大額)
http://www.naccscenter.com/_files/00024112/iex-01-amd.pdf
cinefil
Japan
Local time: 06:26
Declaration for reshipment (large amounts)
Explanation:
輸入などにおいて、「declaration for...」という構造がよく使われ、また「reshipment」(または「re-shipment」)という英訳が一般的だと思います。
Selected response from:

JoBee
Japan
Local time: 06:26
Grading comment
ありがとうございます。
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Declaration for reshipment (large amounts)
JoBee
3Application for accumulated returns (large sum)
jgraves


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Declaration for reshipment (large amounts)


Explanation:
輸入などにおいて、「declaration for...」という構造がよく使われ、また「reshipment」(または「re-shipment」)という英訳が一般的だと思います。


    Reference: http://www.trinet.jp/vocabulary/id/%E3%81%A4
    Reference: http://ejje.weblio.jp/content/declaration+for+reshipment
JoBee
Japan
Local time: 06:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Application for accumulated returns (large sum)


Explanation:
Seems to me it is for requesting repayment for duties and sales tax paid on a number of different orders being returned at one time.

Maybe something like: "application for accumulated returns (large sum) "

Hope this helps.


    https://www.jetro.go.jp/world/japan/qa/import_03/04A-011019
jgraves
Local time: 06:26
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search