KudoZ question not available

English translation: Taxable amount etc./Tax due etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:課税額等/納税額等
English translation:Taxable amount etc./Tax due etc.
Entered by: MariyaN (X)

01:27 Aug 3, 2013
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: 課税額等/納税額等
Hello all,

I'm translating the regular Japanese payment of tax certificate. It has a seperate section for 課税額等 and 納税額等. Tokyo residents' tax and ward tax is in the 課税額等 column and 特別徴収納付済額 is in 納税額等 column.

Could anyone tell me how to translate these two terms. Are they a different type of tax.

Many thanks,

Nicholas
Nicholas Hallsworth
Japan
Local time: 10:58
Taxable amount etc./Tax due etc.
Explanation:
課税額 is the sum that is taxable, the sum on which the taxes can be/are levied on.
http://kotobank.jp/word/課税
http://eow.alc.co.jp/search?q=課税額
http://eow.alc.co.jp/search?q=課税
http://ejje.weblio.jp/content/課税

納税額 is the amount of tax due, the sum of tax that eventually should be paid (based on what the taxable amount was).
http://kotobank.jp/word/納税
http://eow.alc.co.jp/search?q=納税額
http://ejje.weblio.jp/content/納税額

Selected response from:

MariyaN (X)
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Taxable amount etc./Tax due etc.
MariyaN (X)
3tax amount etc./amount of tax due etc.
Theo Lazar (X)
1tax amount to be paid/tax amount already paid
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tax amount etc./amount of tax due etc.


Explanation:
Apparently, "課税額" refers to tax "amount", while "納税額" means "tax due".
"等" means "etc."


    Reference: http://ejje.weblio.jp/content/+%E8%AA%B2%E7%A8%8E%E9%A1%8D
    Reference: http://ejje.weblio.jp/content/%E7%B4%8D%E7%A8%8E%E9%A1%8D
Theo Lazar (X)
Romania
Local time: 04:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Taxable amount etc./Tax due etc.


Explanation:
課税額 is the sum that is taxable, the sum on which the taxes can be/are levied on.
http://kotobank.jp/word/課税
http://eow.alc.co.jp/search?q=課税額
http://eow.alc.co.jp/search?q=課税
http://ejje.weblio.jp/content/課税

納税額 is the amount of tax due, the sum of tax that eventually should be paid (based on what the taxable amount was).
http://kotobank.jp/word/納税
http://eow.alc.co.jp/search?q=納税額
http://ejje.weblio.jp/content/納税額



MariyaN (X)
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Clowes
8 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tax amount to be paid/tax amount already paid


Explanation:
a guess

cinefil
Japan
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins peer agreement (net): +1
Reference: FYI

Reference information:
http://www.tax.metro.tokyo.jp/book/guidebookgaigo/guidebook2...

税金を賦課することを課税(かぜい)、徴収することを徴税(ちょうぜい)、課税された税を納めることを納税(のうぜい)、それらについての事務などを税務(ぜいむ)という。
http://ja.wikipedia.org/wiki/租税

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 75
Note to reference poster
Asker: Thank you for the reference information. I'm sure the answer is hidden away somewhere within those 85 pages, but it's difficult to pin point the english terms for 課税金 and 納税金. It's outside my area because the page is tagged onto a project from a different field. Do you know the English terms? Many thanks, Nick

Asker: To Nick John - how can you agree when an answer hasn't been proposed? Are you agreeing to the link provided? Can you provide me with a term?


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Nick John (X)
28 mins
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search