Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
centro salute
German translation:
Wellnesszentrum (-bereich)
Added to glossary by
Christel Zipfel
Aug 13, 2003 09:55
20 yrs ago
Italian term
centro salute
Italian to German
Other
Tourism & Travel
Turismo
L’hotel *** è lieto di poter offrire ai propri Ospiti i servizi del suo nuovo centro salute “***”. È qui che, dopo un’entusiasmante giornata sugli sci potrete concedervi un piacevole relax.
"Gesundheitszentrum" ist wohl hier nicht angebracht, denn der klinische Kontext fehlt. Andere Vorschläge?
Tausend Dank.
"Gesundheitszentrum" ist wohl hier nicht angebracht, denn der klinische Kontext fehlt. Andere Vorschläge?
Tausend Dank.
Proposed translations
(German)
4 +6 | Wellnesszentrum | Antje Lücke |
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
Wellnesszentrum
Ich übersetze auch Italienisch-Tourismus und mir sind dabei zahlreiche Hotels untergekommen, die Wellness anbieten. Ich denke mal, das dürfte hier auch zutreffen, oder?
Das Hotel verfügt über ein Wellnesszentrum, in dem Gesichts- und Körperbehandlungen
sowie Massagen durchgeführt werden, sowie über einen Friseursalon und ...
www.galliapalace.it/deu/benessere.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-13 10:21:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Wellnessbereich passt auch.
Das Hotel verfügt über ein Wellnesszentrum, in dem Gesichts- und Körperbehandlungen
sowie Massagen durchgeführt werden, sowie über einen Friseursalon und ...
www.galliapalace.it/deu/benessere.html
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-13 10:21:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Wellnessbereich passt auch.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Heißen Dank, auch an die "agreer"."
Something went wrong...