GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Mar 29, 2004 |
Italian to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Vernehmungsprotokoll | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Bader Local time: 18:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ziemlich besoffen o.ae. |
| ||
3 +1 | ja |
| ||
4 | Wir hatten ganz schön einen hinter die Binde gekippt. |
| ||
4 | wir waren ziemlich betrunken |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ja Explanation: kann schon sein ... wenn es um "betrunken" geht, ansonsten hat Ulrike schon Recht! Wenn's um Alkohol geht, würde ich das - wie gesagt - im Deutschen genauso umgangssprachlich halten wie im Italienischen) "wir waren ganz schön angetrunken" // "ganz schön dicht" (um nicht zu sagen "hackedicht" :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wir hatten ganz schön einen hinter die Binde gekippt. Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wir waren ziemlich betrunken Explanation: falls sie wirklich "besoffen" waren |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ziemlich besoffen o.ae. Explanation: im allgemeinen bedeutet es IRONISCH: ziemlich schlecht "beinander" sein, wenn es hier also um betrunken sein geht, koennte man sagen, ziemlich besoffen oder aehnliches |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.