Glossary entry

Italian term or phrase:

incidenza

German translation:

Auswirkung

Added to glossary by Martin Schmurr
Nov 27, 2001 01:52
22 yrs ago
1 viewer *
Italian term

gestione caratteristica

Italian to German Bus/Financial al diav.
L’incidenza percentuale (ho messo: Prozentsatz) della somma degli acquisti e delle Veränderungen di rimanenze di materie prime sul (ho messo: als Teil des) valore della produzione legata alla gestione caratteristica è passata dal 3%…
Proposed translations (German)
2 gestione caratteristica

Proposed translations

1 hr
Selected

gestione caratteristica

Martin,

questa la mia interpretazione della frase: visto che si tratta di una "politica economica di gestione", nel senso che l'eccessivo acquisto di materie prime rispetto alla quantità di materie prime effettivamente usata per la produzione porta all'accumulo di rimanenze (= + costi per la tenuta a magazzino) e suppongo che l'intento sia quello di ridurre le rimanenze, perché queste incidano meno, io la intenderei come
"maniera in cui si gestiscono, si amministrano gli affari (in questo caso acquisto e scorte/rimanenze)", qualcosa come "aus der angewandten/bestehenden Führung (Materialwirtschaft?) resultierend", in Attributivsatz con Produktionsvolumen, per esempio.

"sul" dipende da "incidenza", Belastung, e non lo vedo come "als Teil des Produktionsvolumen", bensì come "Belastung über dem Produktionsvolumen"

Die prozentmäßige Belastung ...... ...... über dem aus der ...

il valore della produzione è legato (dipende) dalla gestione applicata/usata..


Giuliana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hai ragione che incidenza è Auswirkung e in questo caso Belastung, e quindi anche con "sul". Grazie!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search