Glossary entry

Italian term or phrase:

le norme consuetudinarie del vivere

French translation:

les règles/les coutumes qui régissent la vie dans son ensemble

Added to glossary by Madeleine Rossi
Nov 30, 2015 07:27
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term

le norme consuetudinarie del vivere

Italian to French Art/Literary Poetry & Literature
Fin da giovanissimo mi sentii portato ad un'osservazione profonda di ogni cosa, trovandomi così a meditare su di esse (...) e mi trovai così a conseguire un'abitudine mentale ove l'intuizione ed il ragionamento collaborano in stretta armonia nella ricerca di quella verità unitaria... (...)
Era quindi inevitabile che io mi spingessi oltre ***le norme consuetudinarie del vivere*** e mi adoperassi per una necessità inderogabile ad agevolare il mio cammino...

-> ... il était donc inévitable que je cherch(ass)e à dépasser les normes usuelles... qui régissent la vie? qui définissent un mode de vie?

Merci!

Proposed translations

2 hrs
Selected

les règles/les coutumes qui régissent la vie dans son ensemble

les règles/les coutumes qui régissent la conduite de l'homme en société/la vie en société

io credo che sia da interpretare in questa direzione...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, era in effetti la direzione giusta :-)"
+2
55 mins

du savoir vivre

les règles du savoir vivre
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Bonne journéer Annie
35 mins
merci Francine !
agree Chéli Rioboo
10 hrs
Something went wrong...
4 hrs

moeurs / us et coutume

Traduzione letterale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search