pieno di cultura puritana tutta a stelle e strisce

French translation: nourri de puritanisme à l\'américaine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pieno di cultura puritana tutta a stelle e strisce
French translation:nourri de puritanisme à l\'américaine
Entered by: Virginie Ebongué

12:51 Jul 18, 2012
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: pieno di cultura puritana tutta a stelle e strisce
Si dice che qualche soldato raccolse alcune leggende sulle fattucchiere che fino agli inizi del ‘900 avevano abitato il Vesuvio ed è anche così che nacque questo buffo personaggio, nemico acerrimo di zio Paperone, sempre arrabbiato, dai lunghi capelli corvini, che nelle fattezze ricorda un po’ Sophia Loren. E ancor più sembrerebbe ricordare alcune corrucciate popolane del Sud, che i soldati in marcia spiavano fuori dalla porta di casa mentre sbrigavano le faccende domestiche. Certo è che dietro il personaggio di Amelia si nasconde, ma neanche tanto, un misto di sospetto e paura pieno di cultura puritana tutta a stelle e strisce.

D'avance, merci pour vos propositions.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 02:00
nourri de puritanisme à l'américaine
Explanation:
..............

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-07-18 14:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

On devine facilement, derrière le personnage d'Amélia, un mélange de peur et suspicion nourri de puritanisme à l'américaine.
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 02:00
Grading comment
Merci Carole !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4empreint de puritanisme made in USA
Madeleine Rossi
5empreint d'un puritanisme typiquement américain
mireille65
4 +1nourri de puritanisme à l'américaine
Carole Poirey


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
empreint de puritanisme made in USA


Explanation:

... je pense au "Petit traité de puritanisme made in USA"... et ça me paraît sonner assez bien dans ce contexte ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2012-07-18 12:57:21 GMT)
--------------------------------------------------



-> Ce puritanisme, made in USA, s'apparente bien volontiers à du vaudeville (difficile de ne pas évoquer Feydeau) ! En revanche, ce rigorisme à géométrie variable tourne plutôt à une tragique bouffonnerie surréaliste lorsqu'une nation, se réclamant d'un modèle de progrès, de modernité et de démocratie, se prête dans le même temps.....

Ici: http://stopoption.blogspot.ch/2011/01/drole-de-comedie-media...

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 02:00
Meets criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
10 mins

agree  Annie Dauvergne
3 hrs

agree  enrico paoletti
7 hrs

agree  Bruno ..: Je mettrais "Yankee" à la place de "made in USA"..une idée vraiment personelle. Ciao
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
empreint d'un puritanisme typiquement américain


Explanation:
Je préfère une traduction 100 % française, mais question de feeling ... :-))

mireille65
France
Local time: 02:00
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nourri de puritanisme à l'américaine


Explanation:
..............

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-07-18 14:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

On devine facilement, derrière le personnage d'Amélia, un mélange de peur et suspicion nourri de puritanisme à l'américaine.

Carole Poirey
Italy
Local time: 02:00
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 175
Grading comment
Merci Carole !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xanthippe
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search