GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:33 Feb 5, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / materiali militare per decontaminazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | VS |
| ||
5 | 2 emballages, boîtes de BX 40 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
2 confezioni BX 40 (tot. 50 kg.) (contesto) VS Explanation: Je suis presque sûre que c'est le nom/le code d'un produit et que ça n'a pas de signification particulière. Non traduisible, donc 2 emballages/lots de BX 40 (50 kg au total) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 confezioni BX 40 (tot. 50 kg.) (contesto) 2 emballages, boîtes de BX 40 Explanation: BX 40 (produit de décontamination) Decontaminant product for Radiological and Nuclear decontamination of aircraft, helicopters, etc BX 29 (produit de décontamination) Decontaminant product for persons. (NATO Supply Number 6850-15-157-8945) -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 8 mins (2005-02-06 01:41:43 GMT) -------------------------------------------------- \"récipients \" serait plus juste puisque s,il s\'agit de contenants en plastique Reference: http://www.cristanini.it/db/Script/mil/HomeCat2.asp?Categori... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.