GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:53 Feb 21, 2013 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bilan consolidé | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viviane Brigato Italy Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | soit efectuée/réalisée/menée en continu |
|
soit efectuée/réalisée/menée en continu Explanation: Il me semble! ... que l'évaluation.... soit efectuée/réalisée/menée en continu -------------------------------------------------- Note added at 35 minutes (2013-02-21 07:29:15 GMT) -------------------------------------------------- "effectuée" Pardon !!! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|