GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:42 Jul 30, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Media / Multimedia / video credits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle Johnson Italy Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | linguistic identities service |
| ||
3 | linguistic identity research |
|
linguistic identities service Explanation: The idea of linguistic identities looks like an interesting one for translators, a copy of the cited book would be required to fully comprehend the author's construct, but in the meantime your source text can be translated as shown without the need for further research. Reference: http://books.google.it/books?hl=en&lr=&id=up5YbduepfAC&oi=fn... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linguistic identity research Explanation: I agree that linguistic identity is fine but I'm not sure what service would mean to anyone in this context. Perhaps liguistic identity research would work better in this context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.