készre jelent

English translation: notify somebody of the completion of the work/project, etc.: send/file a Notification of Completion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:készre jelent
English translation:notify somebody of the completion of the work/project, etc.: send/file a Notification of Completion
Entered by: Tamas Nyeste

14:28 Mar 9, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Hungarian term or phrase: készre jelent
a kivitelező készre jelent egy épületet...
Tamas Nyeste
Local time: 03:01
notify somebody of the completion of the work/project, etc.: send/file a Notification of Completion
Explanation:
Ez a hivatalos kifejezés.

Notification of completion. The owner must notify the HA when the work is completed... www.dor.state.ne.us/roadway-design/trans-guides/Section120....

...file the required notification of completion of construction... www.apcointl.org/frequency/documents/DecRul.doc

Notification of Completion of Work. Date/Time:. Project:. Item Number:. Item Description:. Location:. I certify that the work identified above has been ...
www.wfl.fhwa.dot.gov/construction/field_notes/documents/

Date and timing of the works and notification of completion.
www.roadsni.gov.uk/Publications/forms/StWrks(Mar06).pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2007-03-13 11:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Azt írtam: hivatalos.
De ha nem is olyan jaj-de-hivatalos kifejezés akarjuk használni, az angol akkor is a "notify", "notification" igéket használja. Magyar fülnek furcsán hangzóan, az alternatívája "advise".

A "report" olyan alkalommal használható ige, amikor valaki megfigyelt, tapasztalt, utánanézett, felkutatott valamit, és erről beszámol, jelent. Ezért hívják a riportereket riporternek, és pl. azokat, akik nem ilyen cikkeket írnak az újságokban, columnist-nak.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2007-03-13 11:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

A "completion report" mint főnév rendben, ha valaki, mint a Kati által idézett weblapon is, jelentést ír valamiről. A jelentés neve "report". Ez aláhúzza azt, amit fent írtam.
Selected response from:

juvera
Local time: 18:01
Grading comment
Köszönöm a hozzájárulásokat
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1notify somebody of the completion of the work/project, etc.: send/file a Notification of Completion
juvera
3 +1report completion
Katalin Sandor


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
report completion


Explanation:
Én így mondanám. Completion report:
http://www.stormingmedia.us/18/1833/A183303.html
ebből igét képezve.
De lehet, hogy angol nyelvterületen másképp használatos, mely esetben meghajlok.

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: igazából ez az átadás átvétel megkezdésére történő felajánlás, de önmagában megáll
1 day 20 hrs
  -> Köszönöm/Igen, a 'készre jelent' pont ez.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
notify somebody of the completion of the work/project, etc.: send/file a Notification of Completion


Explanation:
Ez a hivatalos kifejezés.

Notification of completion. The owner must notify the HA when the work is completed... www.dor.state.ne.us/roadway-design/trans-guides/Section120....

...file the required notification of completion of construction... www.apcointl.org/frequency/documents/DecRul.doc

Notification of Completion of Work. Date/Time:. Project:. Item Number:. Item Description:. Location:. I certify that the work identified above has been ...
www.wfl.fhwa.dot.gov/construction/field_notes/documents/

Date and timing of the works and notification of completion.
www.roadsni.gov.uk/Publications/forms/StWrks(Mar06).pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2007-03-13 11:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

Azt írtam: hivatalos.
De ha nem is olyan jaj-de-hivatalos kifejezés akarjuk használni, az angol akkor is a "notify", "notification" igéket használja. Magyar fülnek furcsán hangzóan, az alternatívája "advise".

A "report" olyan alkalommal használható ige, amikor valaki megfigyelt, tapasztalt, utánanézett, felkutatott valamit, és erről beszámol, jelent. Ezért hívják a riportereket riporternek, és pl. azokat, akik nem ilyen cikkeket írnak az újságokban, columnist-nak.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2007-03-13 11:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

A "completion report" mint főnév rendben, ha valaki, mint a Kati által idézett weblapon is, jelentést ír valamiről. A jelentés neve "report". Ez aláhúzza azt, amit fent írtam.

juvera
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 310
Grading comment
Köszönöm a hozzájárulásokat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan
1 hr
  -> Kösz.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search