Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
μήλο βρύσης
English translation:
faucet ball, tap ball(-valve)
Added to glossary by
Dylan Edwards
Oct 12, 2007 13:38
16 yrs ago
Greek term
μήλο βρύσης
Greek to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
As before:
Τhis is in a list of routine "preventive maintenance" work carried out in a hotel, in Cyprus I think.
Under the heading ΝΙΠΤΗΡΑΣ, the list begins as follows: α. Μοχλός αποχέτευσης, β. Καθαρισμός σίγμα, γ. Καθαρισμός φίλτρου βρύσης, δ. Μηχανισμοί **μήλου βρύσης** (καθάρισμα, γρασάρισμα)
Τhis is in a list of routine "preventive maintenance" work carried out in a hotel, in Cyprus I think.
Under the heading ΝΙΠΤΗΡΑΣ, the list begins as follows: α. Μοχλός αποχέτευσης, β. Καθαρισμός σίγμα, γ. Καθαρισμός φίλτρου βρύσης, δ. Μηχανισμοί **μήλου βρύσης** (καθάρισμα, γρασάρισμα)
Proposed translations
(English)
3 +4 | faucet ball | Maria Karra |
Proposed translations
+4
17 mins
Selected
faucet ball
I suppose this is a rotary ball faucet, and μήλο is the ball.
Here are some pictures:
http://tinyurl.com/3brrxd
http://www.rd.com/content/openContent.do?contentId=17548
Here are some pictures:
http://tinyurl.com/3brrxd
http://www.rd.com/content/openContent.do?contentId=17548
Note from asker:
I think this is it. Funny, I didn't find this use of μήλο in any dictionary. |
I have no problem understanding "faucet", though we call it a tap in the UK. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again! In descriptions of taps/faucets, I've also seen "ball unit", and in the Harrap Visual Dictionary (French-English), this part of a tap is labelled "ball assembly"."
Something went wrong...