"außen am Umfang bündig sind"

Spanish translation: ... ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"außen am Umfang bündig sind"
Spanish translation:... ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior ...
Entered by: Walter Blass

09:45 Jun 24, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: "außen am Umfang bündig sind"
Montaje y mandrinado de mordazas de sujeción:

"Bringen Sie die Spannbacken durch einlegen eines Rundmaterials im Zentrum der Spannbacken in ihre zukünftige Spannlage.
Diese Spannlage ist erreicht, wenn die Grundbacken außen am Umfang bündig sind."

Gracias
kadu
Spain
Local time: 09:13
... ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior ...
Explanation:
La posición de ajuste (o de sujeción) será alcanzada cuando las mordazas ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior de la pieza redonda (des Rundmaterials).

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2014-06-24 13:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

En resumidas cuentas: esa pieza redonda deberá quedar sujeta y bien apretada entre las mordazas.
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 04:13
Grading comment
Creo que todas las entradas son correctas. !Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1... ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior ...
Walter Blass
3 +1(...) cuando estén niveladas en el perímetro exterior
Toni Castano
3... cuando se apoyen uniformemente en el perímetro ...
geka (X)


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(...) cuando estén niveladas en el perímetro exterior


Explanation:
Mi interpretación dentro del contexto aportado (con las limitaciones de no tenerlo íntegro):

Bringen Sie die Spannbacken durch Einlegen eines Rundmaterials im Zentrum der Spannbacken in ihre zukünftige Spannlage.
Diese Spannlage ist erreicht, wenn die Grundbacken außen am Umfang bündig sind.

Coloque las mordazas de sujeción en su futura área de sujeción mediante fijación de un material circular (¿pieza circular?) en el centro de las mordazas de sujeción.
Esta situación de tensión se consigue cuando las mordazas principales están niveladas en el perímetro exterior.

“Niveladas” debe entenderse en este contexto como “al mismo nivel”, “a la misma altura”. Con respecto a “Rundmaterial” debo admitir que no tengo claro de qué se trata por falta de contexto.



Toni Castano
Spain
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. Me parece perfecto.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Munoz: cuando esten enrasadas.....
6 mins
  -> Gracias, Javier, "niveladas" y "enrasadas" es lo mismo.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior ...


Explanation:
La posición de ajuste (o de sujeción) será alcanzada cuando las mordazas ajusten perfectamente sobre el perímetro exterior de la pieza redonda (des Rundmaterials).

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2014-06-24 13:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

En resumidas cuentas: esa pieza redonda deberá quedar sujeta y bien apretada entre las mordazas.

Walter Blass
Argentina
Local time: 04:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 750
Grading comment
Creo que todas las entradas son correctas. !Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Knoblauch
11 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... cuando se apoyen uniformemente en el perímetro ...


Explanation:
Sólo es una posible variante.

geka (X)
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search