GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:00 Jun 5, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Gasc�n Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | motor (auxiliar) de evacuación |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
motor (auxiliar) de evacuación Explanation: Tal vez podría corresponderse con un motor (auxiliar) de evacuación (de aire o de gases de escape). Salu2 ERNST Abzug m (für Gas o. Luft) / campana f de ventilación, escape m, salida f de humos Abzug für Verbrennungsgase m (Ofen) / tubo m para gases de escape -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 42 mins (2005-06-05 22:42:54 GMT) -------------------------------------------------- Entonces parece ser más bien un motor auxiliar de tiraje ERNST Abzug (Kabelherst) / cabrestante m de tiraje -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 43 mins (2005-06-05 22:43:19 GMT) -------------------------------------------------- o simplemente motor de tiraje |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.