Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lichtoptik
Spanish translation:
óptica (de luz)
Added to glossary by
Pablo Cruz
Jun 8, 2016 17:07
7 yrs ago
German term
Lichtoptik
German to Spanish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Luminarias y lámparas
Die Serie SL719 LED stellt eine neue Generation innovativer Büroleuchten dar. Die transparente Nanotechnologie als völlig neue Lichtoptik
ermöglicht ein neues Erscheinungsbild einer Leuchte im Büroraum. Im ausgeschalteten Zustand wirkt die SL719 LED transparent und schwebt
optisch frei im Raum. Dank einer Rahmenhöhe von nur 20 mm wird die Leuchte nicht mehr als eigenständiges Element wahrgenommen,
sondern als integraler Bestandteil der Raumarchitektur. Beim Einschalten der Leuchte verwandelt sich die transparente Optik zur
holographisch leuchtenden Fläche. Ermöglicht wird dieser E ekt durch die seitliche Einkopplung des LED-Lichts in einen hochentwickelten
Lichtleiter, der die Aufgabe der Lenkung des Lichts übernimmt. Da die Anforderungen bezüglich der Entblendung nach DIN-EN 12464-1
erfüllt sind, ist die neue Leuchtengeneration SL719 LED ideal zur normenkonformen Beleuchtung von Büroräumen geeignet.
ermöglicht ein neues Erscheinungsbild einer Leuchte im Büroraum. Im ausgeschalteten Zustand wirkt die SL719 LED transparent und schwebt
optisch frei im Raum. Dank einer Rahmenhöhe von nur 20 mm wird die Leuchte nicht mehr als eigenständiges Element wahrgenommen,
sondern als integraler Bestandteil der Raumarchitektur. Beim Einschalten der Leuchte verwandelt sich die transparente Optik zur
holographisch leuchtenden Fläche. Ermöglicht wird dieser E ekt durch die seitliche Einkopplung des LED-Lichts in einen hochentwickelten
Lichtleiter, der die Aufgabe der Lenkung des Lichts übernimmt. Da die Anforderungen bezüglich der Entblendung nach DIN-EN 12464-1
erfüllt sind, ist die neue Leuchtengeneration SL719 LED ideal zur normenkonformen Beleuchtung von Büroräumen geeignet.
Proposed translations
(Spanish)
3 | óptica (de luz) | Pablo Cruz |
Change log
Jun 17, 2016 14:31: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
óptica (de luz)
el Ernst añade el complemente de luz, a mí me parece un poco redundante.
saludos,
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2016-06-08 17:17:46 GMT)
--------------------------------------------------
complementO... :-)
La mayoría de los resultados de ´óptica de luz´ llevan un complemento antes o despues (fibra óptica de luz... óptica de luz transmitida/polarizada/diurna) por lo que usaría solo -óptica-:
https://www.google.es/#q="óptica de luz"&start=0
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2016-06-08 17:33:14 GMT)
--------------------------------------------------
Al estudiar algunos fenómenos físicos como en el siguiente enlace la refracción de haces de electrones (?) parece que se hace una analogía con la óptica ´normal´, de ahí posiblemente que se añada Licht- en algunos contextos:
...Wie in der Lichtoptik liegen auch hier einfallender Elektronenstrahl, Einfallslot und austretender Elektronenstrahl in einer Ebene... (inicio pág. 121)
https://books.google.es/books?id=mFSpBgAAQBAJ&pg=PA121&lpg=P...
En tu caso creo que no sería necesario.
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2016-06-17 14:31:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nada, un placer, buen finde!
Note from asker:
Gracias :-). Igualmente! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :-)
Saludos"
Something went wrong...