Anlaß / Grund

Russian translation: здесь: основание / обоснование

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlaß / Grund
Russian translation:здесь: основание / обоснование
Entered by: Vitali Stanisheuski

13:36 May 1, 2007
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / представительские расходы
German term or phrase: Anlaß / Grund
Бланк по обсонованию представительских расходов (рядом задал вопрос на эту тему: http://www.proz.com/kudoz/1894814).
В нем присутствует 2 графы:
-Anlaß der *Bewirtung*: (напротив - 2 возможности: 1) Mitarbeiter , Kto. XXXXXX (один счет бух. учета) и 2) geschäftlicher Anlaß Kto. XXXYYY (другой счет бух. учета)
и
- Grund der *Bewirtung*: (пустая строка для ввода)

Чем отличается Grund и Anlass в аднном контексте?

Вот содержание бланка:

Angaben zum Nachweis der Höhe und der betrieblichen Veranlassung von Bewirtungsaufwendungen


Name des Bewirtenden
Personalnummer
Tel.Nummer

Überweisung an:
Bewirtenden
Restaurant

Tag der Bewirtung:
Uhrzeit:

Ort der Bewirtung (genaue Bezeichnung, Anschrift)
Bewirtete Person(en):
**Anlaß** der Bewirtung:
**Grund** der Bewirtung:
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 03:44
повод/обоснование
Explanation:
Отличаются по степени важности, т.е. во втором случае нужно дать обоснование затраты, а не просто указать повод мероприятия.
Selected response from:

podttsg
United Kingdom
Local time: 01:44
Grading comment
Всем спасибо! Kssenia, с учетом Вашего пояснения, я думаю, идея все равно сохранится. Как бы то ни было, что есть что, будет видно по номерам счетов бухучета с одной стороны и словесному описанию с другой.
Насчет "созвучности" или "рифмованности" не беспокоюсь, т.к. , собственно, делал белорусский перевод, где эти слова не созвучны.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4повод/обоснование
podttsg
4 +1Повод / причина / мотив (оказания услуг)
erika rubinstein
4Anlass-повод, Grund-причина
_schwan
3 +1Мероприятие / Обоснование затрат
vera12191


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
повод/обоснование


Explanation:
Отличаются по степени важности, т.е. во втором случае нужно дать обоснование затраты, а не просто указать повод мероприятия.

podttsg
United Kingdom
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем спасибо! Kssenia, с учетом Вашего пояснения, я думаю, идея все равно сохранится. Как бы то ни было, что есть что, будет видно по номерам счетов бухучета с одной стороны и словесному описанию с другой.
Насчет "созвучности" или "рифмованности" не беспокоюсь, т.к. , собственно, делал белорусский перевод, где эти слова не созвучны.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadzeya Manilava: основание / обоснование
32 mins
  -> спасибо

agree  Alla Tulina (X): с Надей!
4 hrs
  -> спасибо

agree  perewod
6 hrs
  -> спасибо

agree  Guli Abbasova
20 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Повод / причина / мотив (оказания услуг)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2007-05-01 14:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ничем не отличаются. Это синонимы.

--------------------------------------------------
Note added at 50 Min. (2007-05-01 14:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, напишите: 1. повод; 2. причина.


erika rubinstein
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandro Zocchi
11 mins
  -> grazie, Alessandro
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlass-повод, Grund-причина


Explanation:
Anlass-повод, Grund-причина
В интернете есть много налоговой информации о Bewirtungskosten и везде упоминается только, что без указания Anlass der Bewirtung эти расходы налоговым ведомством не признаются. Про Grund на этих страницах вообще не упоминается. Наверное, его и указывать не обязательно. В Вашем случае это можно трактовать так: Аnlass: Mitarbeiter X, Kontonummer XX, geschäftlicher Anlass: Projekt XXX
Grund: Besprechung des Projekts XXX

[PDF] Merkblatt BewirtungskostenDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
oder nicht, wird maßgeblich durch den Anlass der Bewirtung indiziert. Nimmt der ... Der persönliche Grund tritt derart in den Vordergrund, ...
www.vnaumann.de/fileadmin/content/pdf/Merkblatt_Bewirtungsk... - Ähnliche Seiten


http://209.85.135.104/search?q=cache:J5QMkmia7h0J:www.kpmg.d...

http://www.wer-weiss-was.de/theme66/article3444740.html#3444...


    Reference: http://www.providas.de/deutsch/service_tipps/texte/texte_ges...
    Reference: http://www.vnr.de/vnr/steuernrechnungswesen/steuern/praxisti...
_schwan
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Мероприятие / Обоснование затрат


Explanation:
У слова "повод" есть какой-то нефинасовый оттенок. В финансовой отчетности фигурируют термины "цель затрат", "оправдательная документация", "обоснование". Мне кажется, что вместо тавтологического "повода" лучше использовать "мероприятие".

vera12191
Germany
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina (X)
14 hrs
  -> Danke, Alla
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search