Jul 16, 2004 10:00
19 yrs ago
2 viewers *
German term
zdanie - vide niżej
German to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
"Außerdem gelten die einschlägigen gesetzlichen und behördlichen Vorschriften, soweit die Vorschriften von Berufsgenossenschaften und Bauaufsicht zu beachtende Nebenleistungen"
Czy ktoś rozumie, o co tu chodzi? Mam w dwóch różnych kontraktach to samo zdanie, ale moim zdaniem, albo czegoś tu brakuje, albo coś jest nie tak.
Czy ktoś rozumie, o co tu chodzi? Mam w dwóch różnych kontraktach to samo zdanie, ale moim zdaniem, albo czegoś tu brakuje, albo coś jest nie tak.
Proposed translations
(Polish)
4 | zdanie - vide niżej | Jerzy Czopik |
Proposed translations
17 mins
German term (edited):
zdanie - vide ni�ej
Selected
zdanie - vide niżej
Zastąp "soweit" przez "sowie" (pewnie ktoś wystukał "sowieT" na klawiaturze i Word go poprawił :-))) i już zdanie będzie w miarę jasne. Inna możliwość: zdanie kończy się na "verlangen/fordern". Ale tak naprawdę, to jes rzeczywiście pomieszanko z poplątankiem...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Something went wrong...