a-Wert

Polish translation: wspólczynnik infiltracji powietrza (a)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:a-Wert
Polish translation:wspólczynnik infiltracji powietrza (a)
Entered by: Mariusz Wstawski

18:22 May 3, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / schody strychowe
German term or phrase: a-Wert
czy w tym przypadku a-Wert to Fugendurchlasskoeffizient:
Die dreiteilige XXX Holztreppe NORM 8/3 ISO-RC, erhalten Sie serienmäßig mit isoliertem Sandwichdeckel und umlaufender Dichtung, die der a-Wert Klasse 4 entspricht.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Fugendurchlasskoeffizient

Der Fugendurchlasskoeffizient gibt an, wieviel Luft (m3) pro Meter Fugenlänge bei der Druckdifferenz von 1kp/m˛ pro Stunde durch ein Fenster hindurchgeht. Je kleiner der a-Wert ist, desto dichter schließt das Fenster, um so geringer ist der Wärmeverlust und desto besser der Schallschutz.
Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 02:11
wspólczynnik infiltracji powietrza (a)
Explanation:
Wspólczynnik infiltracji powietrza oznaczony jest symbolem a. Jest to ilość powietrza przepływającego przez szczeliny między skrzydłem a ościeżnicą zamkniętego okna.
Selected response from:

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 02:11
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wspólczynnik infiltracji powietrza (a)
Aleksandra Kwasnik


Discussion entries: 3





  

Answers


2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wspólczynnik infiltracji powietrza (a)


Explanation:
Wspólczynnik infiltracji powietrza oznaczony jest symbolem a. Jest to ilość powietrza przepływającego przez szczeliny między skrzydłem a ościeżnicą zamkniętego okna.


    ww.e-izolacje.pl/slownik/index.php?ID=szukaj&NR=184&search=&zn=*
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
dziękuję za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search