GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:35 Apr 16, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Information Technology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pgp (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | v. risposta precedente "ablage definition" |
| ||
4 | definizione/i di archivio |
|
definizione/i di archivio Explanation: vedi anche l'altra domanda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v. risposta precedente "ablage definition" Explanation: io lavoro in questo campo è ti posso dire, che, se si tratta di un programma di archiaviazione elettronica, molto spesso la distinzione e quindi la terminologia dipende dalle funzionalità dei vari punti, che variano da produttore a produttore. Io ti proporrei ARCHIVIO per Archiv e ARCHIVIO GREZZO/PROVVISORIO oppure APPUNTI (DI ARCHIVIO) per Ablage. Il comando "Copia negli appunti" che si usa in WORD viene reso in tedesco con "In die Zwischenablage kopieren". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|