GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Nov 18, 2003 |
German to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / textiles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D D (X) Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sand (the) leather |
| ||
4 +1 | to smoothen or to sand leather |
| ||
3 +2 | hand-grinded leather |
| ||
4 | leather smoothed by hand |
| ||
4 | to polish |
|
to smoothen or to sand leather Explanation: I hope that helps. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hand-grinded leather Explanation: Referenz: my girlfriend - designer -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-18 20:00:45 (GMT) -------------------------------------------------- to grind = schleifen, aber auch aufrauhen to smooth = feinschleifen nun hängt es wirklich von der Oberflächenbeschaffenheit und Qualität ab, welcher Ausdruck wirklich der Richtige ist! again my Boss! |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
|