Fortschrittseuphorie

English translation: enthusiasm / zeal / euphoria for progress

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fortschrittseuphorie
English translation:enthusiasm / zeal / euphoria for progress
Entered by: Helen Shiner

13:11 Jun 27, 2009
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Guidebook to Prague
German term or phrase: Fortschrittseuphorie
This is from a guidebook to Kafka's Prague. The term "progress-euphoria" gets a few google hits, but they seem mainly to be translations from German and it sounds very "translationese" to me. I was thinking about "rejoicing in progress for its own sake" but that's very wordy. Has anybody got any better suggestions? Thanks!

"man sah den Wandel der Stadt, sah neue Brücken und Paläste, neue Museen und Denkmäler, hier ein neues Repräsentationshaus, dort ein modernes Rathaus - wohin Kafka auch blickte, überall wucherte Neues aus dem geschichtsträchtigen Prager Boden. Auch in der Altstadt wurde abgerissen, verändert, Neues gebaut. Besonders hart traf die **Fortschrittseuphorie** das alte Judenviertel, das sich hinter dem Altstädter Ring ausdehnte."
Rachel Ward
United Kingdom
Local time: 00:39
enthusiasm for progress
Explanation:
another suggestion that I think sounds pretty natural

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-06-27 13:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

or zest for progress

relish for progress

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-06-27 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

progressive zeal

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 mins (2009-06-29 13:13:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the points, Rachel
Selected response from:

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 00:39
Grading comment
I like several of your options, Helen - not sure which I'll go for in the end!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8enthusiasm for progress
Helen Shiner
3 +2progress frenzy
RegineMac
4euphoric belief in progress
John Fenz
3euphoria of progress
Audrey Foster (X)
3construction boom
Gert Sass (M.A.)
3 -1glee of progress
Anja Wulf (X)
Summary of reference entries provided
Reply to RegineMac
Annett Kottek (X)

Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
euphoria of progress


Explanation:
...my first idea

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-06-27 13:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts: euphoria about progress

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-06-27 13:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

The official euphoria about progress contradicted the quasi-modern classicism, which referred not only to the timeless aesthetic values, but also brought analysis to bear on its ethical implications and thereby served an important function in protesting the gauges of art.
http://www.aicgs.org/documents/gdrart.pdf

Audrey Foster (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gangels (X): 'euphoria over unconditional progress' stresses the (implied) negative aspects
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
construction boom


Explanation:
Might also be worth considering in this context. Of course far from literal, but like F. sums up what has been described earlier.

Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 01:39
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Shiner: This is more than just construction - it went right through culture - cultural renewal was particularly important in Jewish circles at the time./I quite agree that personal judgments are irrelevant here - what is important is an understanding of history.
41 mins
  -> I don't quite see your point about "Jewish circles". No need to get too "enthusiastic" about this though. My intent. was just to provide a more neutral term since I don't think personal judgements (let alone speculative debates) are necessary here.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
glee of progress


Explanation:
A bit more over the top than "mere" enthusiasm. Glee suggests not only excitement but a bit of hysteria mixed in, which in my impression is what Kafka is communicating here.

Anja Wulf (X)
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lancashireman: ‘Glee’ is a human emotion/response. ‘Progress’ is an abstract noun.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
euphoric belief in progress


Explanation:
I'm used to hearing the phrase "faith in progress" or "belief in progress" used to describe an uncritical attitude toward progress and its presumed beneficent gifts ;-)

So, to remain true to the original German here, the phrase "euphoric belief (or faith) in progress" could work.

John Fenz
United States
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Shiner: Although this was more than just belief, it was that belief in action. But otherwise agree with your comments.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
progress frenzy


Explanation:
Could it be this? Doesn't get many hits in google, but does make sense to me.



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-06-27 23:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Here's the answer:

enthusiasm for radical makeover

got that from a description of the Judenviertel:

In their enthusiasm for radical makeovers, the city fathers' original plan for urban renewal also called for this building, the Jewish Town Hall, to be demolished. But, in the end, it wasn't.

Hope that suggestion finds more takers!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-06-28 00:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

This was from:
http://www.alicewhittenburg.com/kafka_prague/jewish_town_hal...

Example sentence(s):
  • ...even Mrs. O’Leary’s house (the fire burned north from her barn, sparing the house) survived into the 1960s, only to be razed during the manic progress frenzy of urban renewal.

    Reference: http://vincemichael.wordpress.com/2005/10/
RegineMac
United States
Local time: 16:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Annett Kottek (X): 'progress frenzy' is a nice phrase, but maybe is too intense for the guidebook context?
18 mins
  -> If you are not even sure if it is too intense, why do you disagree? Give an explanation. Euphorie is very intense, too.

agree  gangels (X): Kind of like it because it's meant as criticism (progress for progress's sake)
24 mins
  -> Thanks!

agree  Inge Meinzer: I am with gangels.
2 hrs
  -> Thanks, Inge!

disagree  Helen Shiner: Progress was generally considered as positive at the time, and I don't think there is anything to say that Kafka was against it per se, so I do think this has an unnecessarily perjorative nature that is not in the source text./Rather sweeping statements!
2 hrs
  -> I am not sure what Kafka was for or against at the time. If you read his novels, you realize he was kind of strange! Plus he was a Jew, so he would not be overjoyed by changes to the Judenviertel.

agree  Anja C.: with gangels and Inge
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Peter Manda (X): I like this solution & am w/ gangles, Inge, & anja
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
enthusiasm for progress


Explanation:
another suggestion that I think sounds pretty natural

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-06-27 13:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

or zest for progress

relish for progress

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-06-27 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

progressive zeal

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 mins (2009-06-29 13:13:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the points, Rachel

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 00:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 139
Grading comment
I like several of your options, Helen - not sure which I'll go for in the end!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Garber
2 mins
  -> thanks, Rebecca

agree  DonM: I think "progressive zeal" hits the mark.
17 mins
  -> Thanks, DonM - perhaps zeal for progress would be better, because the zeal itself is not progressive.

agree  Jo Bennett: I think euphoria needs to be in there somewhere - how about "euphoric zeal for progress"?
1 hr
  -> Thanks, Jo - or just euphoria for progress?

agree  Bernhard Sulzer: I also like "euphoria for progress" / Still searching for that favor. pic I can upload....
1 hr
  -> Thanks, Bernhard - are you in that pic?

agree  Annett Kottek (X): 'enthusiasm for progress' trifft es, finde ich, besser
1 hr
  -> Thanks, Annett

agree  Peter Downes: enthusiasm for progress can, when seen through Kafka`s eyes also be a sad thing, however the progress goes on still.
4 hrs
  -> Thanks, Spud - yes, the text that we have seen does not make clear what Kafka's view was, what is mentioned is the enthusiasm those who were undertaking the renewal felt.

agree  Lancashireman: Since the debate has now turned to whether progress is a ‘good thing’, I say bring it on. And if I had been living in Prague at the time, I wouldn’t have been too sentimental about preserving outdated infrastructure.
8 hrs
  -> Quite so, Andrew - and Kafka did not particularly associate himself with Jewishness, nor would he have been likely to wish to retain any slum-like aspects of the Judenviertel. I am sure our Asker having translated an entire book on K knows this very well.

agree  Kim Metzger: I'd also like to see "euphoria" in there somewhere.
1 day 43 mins
  -> Thanks, Kim, yes, nothing quite matches 'euphoria'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Reply to RegineMac

Reference information:
Hi RegineMac, both 'euphoria' and 'frenzy' imply a lack of clarity and consideration. But 'enthusiasm' also captures that sense of optimism that the town planners and architects of that period must have felt. 'Frenzy', the other hand, only has negative connotations. Yes, the writer is critical of 'Fortschrittseuphorie' (which can also be seen from his choice of 'hart traf'), but from the tone of voice in this passage, I don't think he wants to make an overtly political statement.

Annett Kottek (X)
United Kingdom
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Helen Shiner: Exactly so.
1 hr
neutral  RegineMac: According to my source it's not always negative. It just means "a lot of activity" as in "excited or agitated activity: a frenzy of speculation"
2 hrs
  -> Agreed, it is not wholly negative. But synonyms for ‘frenzy’ are overwhelmingly negative. I’d translate ‘progress frenzy’ as ‘Fortschrittswahn’ that, as I said, I don’t think the writer wants to spell out. ‘Fortschrittseuphoria’ is perhaps quietly ironic?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search