Glossary entry

German term or phrase:

Lappenbildung

English translation:

flapping; flap procedure

Added to glossary by Rowan Morrell
Nov 12, 2004 09:34
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Lappenbildung

German to English Medical Medical: Dentistry Immediate Implants
"Sofortimplantation

Hier ist die Implantation in unmittelbarem Anschluss an die Extraktion gemeint; d.h. es wird in der Regel keine Deperiostierung mittels ***Lappenbildung*** durchgeführt und in die vorhandene Alveole implantiert."

"Offene unbelastete Einheilung:
Die offene und unbelastete Einheilung ist der häufigste Fall der Sofortimplantation und wird in einem klinischen Fallbeispiel vorgestellt. Vorteil dieses Verfahrens ist es, eine ***Lappenbildung*** zu vermeiden und damit Resorptionen der bukkalen Lamelle vorzubeugen."

"Durch Vermeidung einer ***Lappenbildung*** und Schonung der bukkalen Lamelle werden die knöchernen Strukturen erhalten."

The word "Lappenbildung" is occurring a lot in my present text, and I'm having some difficulties with it. I have "flap creation" in my glossary, but I'm really not sure that's right at all. It might be "flap formation", but I'm none too sure about that either. Maybe they mean "Flap procedure"? But then why bother with Bildung? Please help me find a correct translation that I can use for this and maybe other texts with the term. TIA.

Proposed translations

5 hrs
Selected

both; s. below

The first occurrence ... "flap procedure" as intented surgical step.
However, the second "Lappenbildung" has to be avoided, therefore it is "flapping" - [my opinion, not sure, really!]

see, e.g. (even if another anatomical region):
Ungenäht kann es jedoch zur Lappenbildung („flapping“) und einer Symptomatik wie beim schnellenden Finger kommen („triggering“), ...

Source: in context, but this pdf file cannot be accessed (Springer-Link): http://www.springerlink.com/app/home/contribution.asp?wasp=2...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I was a bit startled by "flapping", initially, but gfish gave a quite convincing reference. But then I tended to agree with SYates that maybe it was "flap procedure". Now after reading MMUlr's answer, I've decided to hedge my bets and use "flap procedure" in the first instance and "flapping" in the others, though I'm not totally sure about it. But it does seem reasonably plausible, and I'm sure it's not too far off the mark. Many thanks to you all for your input - appreciate your help."
6 mins

flapping

maybe ....
Something went wrong...
17 mins

flap procedure

I think you are right with this, as it fits in each case. From the links that I found, the procedure is always that of creating a flap.
Something went wrong...
3 hrs

flap formation

another guess, Langenscheidt offers "lobation" but can't vouch for your context

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2004-11-12 13:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Webster for LOBATION =\"1 a : the quality or state of being lobed b : the formation of lobes or lobules\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search