Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Regelungs- und Steuerungsplattform
English translation:
closed-loop and open-loop platform
Added to glossary by
David Williams
Nov 6, 2009 16:26
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Regelungs- und Steuerungsplattform
German to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Automation engineering
Context:
"die einzelnen Hardwarekomponenten und die modulare Regelungs- und Steuerungsplattform"
My problem here is with the synonymous nature of 'Regelung' and 'Steuerung' in this context, both of them translating as 'control', cf.
http://www.automation.siemens.com/sixcms/upload/news/motionw...
and http://www.automation.siemens.com/sixcms/upload/news/motionw... for example. Of course, "regulation and control platform" is an option, but it doesn't really Google well.
"die einzelnen Hardwarekomponenten und die modulare Regelungs- und Steuerungsplattform"
My problem here is with the synonymous nature of 'Regelung' and 'Steuerung' in this context, both of them translating as 'control', cf.
http://www.automation.siemens.com/sixcms/upload/news/motionw...
and http://www.automation.siemens.com/sixcms/upload/news/motionw... for example. Of course, "regulation and control platform" is an option, but it doesn't really Google well.
Proposed translations
4 days
Selected
closed-loop and open-loop platform
Siehe Diskussion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
2 mins
control and regulation platform
regelung actually should require feedback to then change parameters as required and can therefore be translated with regulation leaving steuerung as control
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-11-06 16:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
of course, it is a bit "doppelt-gemoppelt" and you will probably find more things like dual function control platform - covering both sorts of control
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-11-06 16:30:33 GMT)
--------------------------------------------------
of course, it is a bit "doppelt-gemoppelt" and you will probably find more things like dual function control platform - covering both sorts of control
33 mins
Automatic and manual intervention control platform
Andere Option.
"Technisch" m.E. treffend. Der Begriff geht allerdings sehr in die Länge.
"Technisch" m.E. treffend. Der Begriff geht allerdings sehr in die Länge.
39 mins
adjustment and control platform
a platform from which the operation is controlled and adjustments to the control mechanism can be made as required
15 hrs
control platform
In general use, a distinction between Regelung and Steuerung is not made in English; it's both control - unless you get into the details (context!), which is where feedback comes in (See Bernd's comment.
"Regulation" is a typical "Germanismus" / false friend both in this context and in contracts (die Regelungen...)
"Regulation" is a typical "Germanismus" / false friend both in this context and in contracts (die Regelungen...)
Discussion