Geräteaufbruch

English translation: breakdown

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geräteaufbruch
English translation:breakdown
Entered by: Moira Monney

14:53 Dec 2, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / IETD for the military aviation industry
German term or phrase: Geräteaufbruch
In a text on Interactive Electronic Technical Documentation: "Die Spezifikation fordert technische Inhalte, die in Datenmodulen (DM) enthalten, in einer „Data Module Requirement List“ (DMRL) strukturiert sind und sich am ***Geräteaufbruch***, dem Materialerhaltungs-, Geräteinstandsetzungs- sowie dem Nutzungskonzept orientieren.
Thanks for your help!
Moira Monney
Germany
Local time: 04:50
breakdown
Explanation:
Deutsche Version
Beschreibung des Luftfahrzeugkorrosionsschutzes (IC 040) mit Angaben über:
− Zweck des Korrosionsschutzes
− Verwendetes besonderes Verbrauchsmaterial sowie Korrosionsschutzmittel
− Korrosionsarten
− Faktoren des Korrosionsschutzes
− Korrosionsschutzmaßnahmen
− Struktureller Aufbruch der Hauptgruppen
− Korrosionsanfällige Systeme/Bauteile

Englische Version
Description of the Product corrosion control and prevention (IC 040) with data relative to:
• Purpose of the corrosion control
• Special materials/consumables used, including corrosion preventative compounds
• Types of corrosion
• Factors in corrosion control
• Corrosion preventive maintenance
• Major structural group breakdown
• Corrosion prone systems/components

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

Seite 1570 auf http://public.s1000d.org/Downloads/Documents/Issue4.0/s1000d...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

und Seite 666 auf http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=aecma s1000d 1.8&sourc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ob man hier jetzt equipment, device, etc. nimmt, sei jedem selbst überlassen.
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 04:50
Grading comment
Vielen Dank, Bernd!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3breakdown
Bernd Runge
2equipment explosion
Oliver_F


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
equipment explosion


Explanation:
This is the German definition at Wikipedia:
Die S1000D gliedert die Dokumentation von Systemen entsprechend ihrer Systemarchitektur in Subsysteme und Komponenten (Geräteaufbruch) unter Verwendung eines sogen. "Standard Numbering System" (SNS).
Which reminds me a bit of the "bill of material explosion" (Stücklistenauflösung) from production planning...


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/AeroSpace_and_Defence_Industrie...
Oliver_F
Germany
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Oliver!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Aufbruch
breakdown


Explanation:
Deutsche Version
Beschreibung des Luftfahrzeugkorrosionsschutzes (IC 040) mit Angaben über:
− Zweck des Korrosionsschutzes
− Verwendetes besonderes Verbrauchsmaterial sowie Korrosionsschutzmittel
− Korrosionsarten
− Faktoren des Korrosionsschutzes
− Korrosionsschutzmaßnahmen
− Struktureller Aufbruch der Hauptgruppen
− Korrosionsanfällige Systeme/Bauteile

Englische Version
Description of the Product corrosion control and prevention (IC 040) with data relative to:
• Purpose of the corrosion control
• Special materials/consumables used, including corrosion preventative compounds
• Types of corrosion
• Factors in corrosion control
• Corrosion preventive maintenance
• Major structural group breakdown
• Corrosion prone systems/components

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

Seite 1570 auf http://public.s1000d.org/Downloads/Documents/Issue4.0/s1000d...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

und Seite 666 auf http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=aecma s1000d 1.8&sourc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-12-02 17:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ob man hier jetzt equipment, device, etc. nimmt, sei jedem selbst überlassen.

Bernd Runge
Germany
Local time: 04:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 153
Grading comment
Vielen Dank, Bernd!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jccantrell: This is how I would understand and use it.
2 hrs
  -> Thanks, JC.

agree  Christian Köstner (X): correct
21 hrs
  -> Vielen Dank, Christian.

agree  Friederike2: structural brakedown (of major assemblies?) find ich richtig
14 days
  -> Vielen Dank, Friederike - wenn auch im 'Nachschlagverfahren' ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search