GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:37 Apr 13, 2008 |
German to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 08:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | følg og overhold (eller bare "iagttag") |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
følg og overhold (eller bare "iagttag") Explanation: Egentlig ville et dansk ord som "iagttage" efter min mening dække over begge betydninger, men en lille forskel er der vel: "beachten" opfatter jeg her i betydningen "overholde" (dvs. det modsatte af "tilsidesætte" - går nok mest på sikkerhedskravene), mens "befolgen" også kan relatere til fremgangsmåden (dvs. at de pgl. betjeningsanvisninger skal følges nøje trin for trin). På dansk ser man somme tider "(skal) følges og overholdes" i forbindelse med sikkerhedskrav, procedurer osv., så måske kan du også bruge denne kombination, hvis der helst skal være to ord? Example sentence(s):
Reference: http://www.sst.dk/publ/Inspektorordningen/Rapporter/Sygehus-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.