GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 Oct 31, 2007 |
German to Danish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Aktenvernichter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisevs Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sikkert |
|
sikkert Explanation: I langt de fleste tilfælde ville jeg nok vælge at oversætte "zuverlässig" med "pålideligt", men lige netop i denne sammenhæng synes jeg fint du kan bruge "sikkert" eller "forsvarligt", da der jo er tale om at makulere data, så de ikke kan rekonstrueres af uvedkommende senere. http://www.divello.as/pdf/Information.pdf Reference: http://nydsml.dynamicweb.dk/Default.asp?ID=70 Reference: http://www.vestfor.dk/Nyhedssiden/nyhed.asp?id=75 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|