GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:29 Jun 24, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / condizoni di vendita e trasporto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | (far valere) tutte le riserve legali (del caso) |
|
(far valere) tutte le riserve legali (del caso) Language variant: far salve le riserve legali (del caso) Explanation: Potresti anche omettere del tutto la voce verbale e scrivere semplicemente "...con le riserve legali (predisposte/previste) per esercitare il proprio..." -------------------------------------------------- Note added at 18 ore (2008-06-25 12:13:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie Paola, sarà fatto: spero un giorno di poter dare un buon agree correttivo ad Agnes su qualche sua risposta! :-) |
| |
Grading comment
| ||