GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:08 Apr 5, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Schulwesen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
trasmissione nella TV ad alta definizione Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
broadcasting nella Televisione ad Alta Definizione (HDTV) Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-04-05 08:24:02 GMT) -------------------------------------------------- Il termine inglese si usa molto, comunque ecco alcune definizioni: Broadcast Un broadcast è una particolare trasmissione dove i destinatari sono tutti i nodi raggiungibili. Per evitare inutili intasamenti, in generale i routers bloccano il propagarsi dei broadcast tra più reti. BROADCASTING In ambiente televisivo, il termine si riferisce alla capacità di un singolo operatore di trasmettere una programmazione ad un ampio numero di utenti attraverso sistemi diffusivi terrestri, via cavo o satellitari broadcast Modalità di trasmissione nelle telecomunicazioni in cui ciascun messaggio è trasmesso a tutte le stazioni. In italiano si parla di trasmissione circolare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trasmissioni ad alta definizione (HD) Explanation: Io direi così. O anche semplicemente trasmissioni HD |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.