GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:35 Jun 11, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / creazione siti web | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: I_CH Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | analista / progettista grafico |
| ||
4 | incaricato dello studio |
| ||
3 | adetto |
| ||
3 | Collaboratore incaricato di studi |
|
adetto Explanation: ou encore: reponsabile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Collaboratore incaricato di studi Explanation: Un suggerimento... Buon lavoro! Catherine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
analista / progettista grafico Explanation: in un contesto informatico neutro direi +ttosto "analista" in questo contesto di pagine web, mi sembra ke si avvicini al "progettista grafico" oppure al "progettista di siti web" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
incaricato dello studio Explanation: sì semplicemente: *incaricato dello studio* (di un progetto, di fattibillità ..) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.